anticapitalista
Posts: 5,955
Site Admin
Joined: 11 Sep 2007
#31
-BUMP-

Any other translators out there?
Not just for antiX control centre, but for antiX main page


========= SCRAPER REMOVED AN EMBEDDED LINK HERE ===========
url was:"http://antix.mepis.com/index.php/Main_Page"
linktext was:"http://antix.mepis.com/index.php/Main_Page"
====================================
" onclick="window.open(this.href);return false

So far we have English, French, German, Spanish, Catalan, Dutch, Italian, Greek and Romanian.
(not all finished if you notice the main page)

It would be nice to get other languages too, such as Danish, Norwegian, Polish, anything in fact.

antiX (and MEPIS) needs to be better supported in other languages. At the moment the installer
(and other MEPIS tools) are in English, Spanish, Catalan and Hungarian (complete) and bits in Dutch,
French and Portuguese (Brazil).

So if you want future antiX in your language (or even if you don't, but want others to have the option __{{emoticon}}__ )
then please help out here or at Mepislovers forum.

Thanks

anticapitalista
Posts: 192
coyotito
Joined: 27 Sep 2007
#32
Norwegian here:

antiX Kontrollsenter=
Skrivebord=
Velg bakgrunn=
Rediger fluxbox =
Edit conky=
Bytte slim bakgrunn=
Bytte gtk2 og ikontema=
Rediger icewm=
Rediger innlogging=
Slim oppsett=

Tilleggsenheter=
Skjermoppløsning=
Musinnstillinger=
Skriveroppsett=
Endre tastaturkart=
Musepeker=
Monter lagringsenheter=

System=
Pakkebehandling=
Systeminnstillinger=
Tjenester ved oppstart=
Ta backup av systemet=
Brukerbehandling=
Rediger systemfiler=
Synkroniser mapper=
Gjenopprett system=

Nettverk=
Nettverksinnstillinger=
Bredbåndsoppsett=
Trådløsoppsett=
Sett opp nettverk=
Sett opp oppringt forbindelse=
Sett opp brannvegg=
Start/Stopp/Omstart/Oppsett brannvegg=

Hardware=
Sett opp hardware=
Lydinnstillinger=
Partisjoner disk/enhet=
Tid og dato=
Sett opp X server/skjerm=
Ta diskbilde av partisjon=

Lukk=
Posts: 22
Diversion
Joined: 24 Apr 2009
#33
1st translation set into portuguese:

antiX Control Centre= Centro de Controlo antiX
Desktop= Ambiente de trabalho
Choose Wallpaper= Escolher tema de fundo
Edit fluxbox settings= Editar configuração fluxbox
Edit conky= Editar conky
Change slim background= Alterar tema de fundo do slim
Change gtk2 and Icon themes= Alterar temas gtk2 e icones
Edit icewm settings= Editar configuração icewm
Edit login options= Editar opções de acesso
Configure Slim= Configurar slim

Peripherals= Periféricos
Set screen resolution= Mudar resolução do ecrân
Configure mouse= Configurar o rato
Set up printer= Instalar impressora
Change keyboard layout= Mudar disposição teclado
Change cursor theme= Mudar tema do cursor
Mount connected devices= Montar dispositivos ligados

System= Sistema
Manage packages= Gerir pacotes
Configure system= Configurar sistema
Choose startup services= Escolher serviços de arranque
Backup your system= Cópia segurança do sistema
Manage users= Gerir utilizadores
Edit config files= Editar ficheiros configuração
Synchronise directories= Sincronizar directorias
Restore your system= Recuperar sistema

Network= Rede
Manage network interfaces= Gerir dispositivos rede
Configure DSL connection= Configurar ligação DSL
Connect wirelessly= Ligar por rede sem fios
Configure network interface= Configurar dispositivo de rede
Configure dialup connection= Configurar ligação telefónica
Manage firewall= Gerir firewall
Start/Stop/Restart/Configure firehol= Iniciar/Parar/Reiniciar/Configurar firehol

Hardware= Equipamento
Manage hardware= Gerir equipamentos
Configure sound system= Configurar sistema de som
Partition a drive= Efectuar partição do disco
Set date and time= Alterar data/hora
Configure X server= Configurar servidor X
Image a partition= Copiar partição

Close= Fechar
Posts: 22
Diversion
Joined: 24 Apr 2009
#34
anticapitalista wrote:Some more translation. The exit box.
So we need:

Lock Screen= Bloquear ecrân
Hibernate= Hibernar
Reboot= Reiniciar
Log Out= Sair
Suspend= Suspender
Shutdown= Desligar

Once again thanks.
Hi anti, just used your original post and added PT translation

Diversion
Posts: 22
Diversion
Joined: 24 Apr 2009
#35
hi anti, i thought about what i wrote and here's rev1:

antiX Control Centre= Centro de Controlo antiX
Desktop= Ambiente de trabalho
Choose Wallpaper= Escolher tema de fundo
Edit fluxbox settings= Configurar fluxbox
Edit conky= Editar conky
Change slim background= Alterar tema do slim
Change gtk2 and Icon themes= Alterar tema gtk2 e icones
Edit icewm settings= Configurar icewm
Edit login options= Configurar acesso
Configure Slim= Configurar slim

Peripherals= Periféricos
Set screen resolution= Mudar resolução do ecrân
Configure mouse= Configurar rato
Set up printer= Instalar impressora
Change keyboard layout= Mudar disposição teclado
Change cursor theme= Mudar tema do cursor
Mount connected devices= Montar dispositivos

System= Sistema
Manage packages= Gerir pacotes
Configure system= Configurar sistema
Choose startup services= Escolher serviços no arranque
Backup your system= Cópia segurança do sistema
Manage users= Gerir utilizadores
Edit config files= Editar ficheiros configuração
Synchronise directories= Sincronizar directorias
Restore your system= Recuperar sistema

Network= Rede
Manage network interfaces= Gerir dispositivos rede
Configure DSL connection= Configurar ligação DSL
Connect wirelessly= Ligar por rede sem fios
Configure network interface= Configurar dispositivo rede
Configure dialup connection= Configurar ligação telefónica
Manage firewall= Gerir firewall
Start/Stop/Restart/Configure firehol= Iniciar/Parar/Reiniciar/Configurar firehol

Hardware= Equipamento
Manage hardware= Gerir equipamentos
Configure sound system= Configurar som
Partition a drive= Criar partição
Set date and time= Alterar data/hora
Configure X server= Configurar servidor X
Image a partition= Copiar partição

Close= Fechar

the idea was to lean some expressions to their bare basics but still maintaining their meaning.
i'll leave it as it is.
if someone else wants to add/change any of the terms used by me, plz feel free to improve __{{emoticon}}__
anticapitalista
Posts: 5,955
Site Admin
Joined: 11 Sep 2007
#36
Thanks Diversion.

Could you also translate the menu items from this page? Then antiX will have a complete menu in fluxbox and icewm in Portuguese.


========= SCRAPER REMOVED AN EMBEDDED LINK HERE ===========
url was:"antix.freeforu ms.org/translation-of-menus-needed-t1519.html"
linktext was:"antix.freeforu ms.org/translation ... t1519.html"
====================================
" onclick="window.open(this.href);return false
Posts: 1,228
secipolla
Joined: 15 Jun 2008
#37
Brazilian Portuguese Translation
Made on top of Diversion's version. When there's a third entry it's a must Brazilian Portuguese version; in parenthesis are proposals for bettering the common Portuguese version; please adopt an uniform design (upper case only at the beginning or in all - main - terms).

antiX Control Centre= Centro de Controlo antiX= Central de Controle antiX
Desktop= Ambiente de trabalho= Área de Trabalho
Choose Wallpaper= Escolher tema de fundo
Edit fluxbox settings= Configurar fluxbox
Edit conky= Editar conky
Change slim background= Alterar tema do slim
Change gtk2 and Icon themes= Alterar tema gtk2 e ícones
Edit icewm settings= Configurar icewm
Edit login options= Configurar acesso (Config. Opções de Acesso)
Configure Slim= Configurar slim

Peripherals= Periféricos
Set screen resolution= Mudar resolução do ecrân= Resolução de Tela
Configure mouse= Configurar rato= Configurar Mouse
Set up printer= Instalar impressora
Change keyboard layout= Mudar disposição teclado (Disposição do teclado)
Change cursor theme= Mudar tema do cursor (Tema do Cursor)
Mount connected devices= Montar dispositivos

System= Sistema
Manage packages= Gerir pacotes= Gerenciar Pacotes
Configure system= Configurar sistema
Choose startup services= Escolher serviços no arranque= Escolher Serviços
Backup your system= Cópia segurança do sistema= Backup do Sistema
Manage users= Gerir utilizadores= Gerenciar Usuários
Edit config files= Editar ficheiros configuração= Arquivos de Configuração
Synchronise directories= Sincronizar directorias= Sincronizar Diretórios
Restore your system= Recuperar sistema (Restaurar o Sistema)

Network= Rede
Manage network interfaces= Gerir dispositivos rede= Gerenciar Disposit. Rede
Configure DSL connection= Configurar ligação DSL= Configurar Conexão DSL
Connect wirelessly= Ligar por rede sem fios= Conectar Rede Sem Fios
Configure network interface= Configurar dispositivo rede
Configure dialup connection= Configurar ligação telefónica= Config. Conexão Discada
Manage firewall= Gerir firewall= Gerenciar Firewall
Start/Stop/Restart/Configure firehol= Iniciar/Parar/Reiniciar/Configurar firehol

Hardware= Equipamento= Hardware
Manage hardware= Gerir equipamentos= Gerenciar Hardware
Configure sound system= Configurar som
Partition a drive= Criar partição (Gerenciar/Gerir Partições)
Set date and time= Alterar data/hora
Configure X server= Configurar servidor X
Image a partition= Copiar partição

Close= Fechar

Lock Screen= Bloquear ecrân= Bloquear Tela
Hibernate= Hibernar
Reboot= Reiniciar
Log Out= Fechar Sessão (replaced)
Suspend= Suspender
Shutdown= Desligar
Posts: 22
Diversion
Joined: 24 Apr 2009
#38
secipolla wrote:Brazilian Portuguese Translation
Made on top of Diversion's version. When there's a third entry it's a must Brazilian Portuguese version; in parenthesis are proposals for bettering the common Portuguese version; please adopt an uniform design (upper case only at the beginning or in all - main - terms).

antiX Control Centre= Centro de Controlo antiX= Central de Controle antiX
Desktop= Ambiente de trabalho= Área de Trabalho
Choose Wallpaper= Escolher tema de fundo
Edit fluxbox settings= Configurar fluxbox
Edit conky= Editar conky
Change slim background= Alterar tema do slim
Change gtk2 and Icon themes= Alterar tema gtk2 e ícones
Edit icewm settings= Configurar icewm
Edit login options= Configurar acesso (Config. Opções de Acesso)
Configure Slim= Configurar slim

Peripherals= Periféricos
Set screen resolution= Mudar resolução do ecrân= Resolução de Tela
Configure mouse= Configurar rato= Configurar Mouse
Set up printer= Instalar impressora
Change keyboard layout= Mudar disposição teclado (Disposição do teclado)
Change cursor theme= Mudar tema do cursor (Tema do Cursor)
Mount connected devices= Montar dispositivos

System= Sistema
Manage packages= Gerir pacotes= Gerenciar Pacotes
Configure system= Configurar sistema
Choose startup services= Escolher serviços no arranque= Escolher Serviços
Backup your system= Cópia segurança do sistema= Backup do Sistema
Manage users= Gerir utilizadores= Gerenciar Usuários
Edit config files= Editar ficheiros configuração= Arquivos de Configuração
Synchronise directories= Sincronizar directorias= Sincronizar Diretórios
Restore your system= Recuperar sistema (Restaurar o Sistema)

Network= Rede
Manage network interfaces= Gerir dispositivos rede= Gerenciar Disposit. Rede
Configure DSL connection= Configurar ligação DSL= Configurar Conexão DSL
Connect wirelessly= Ligar por rede sem fios= Conectar Rede Sem Fios
Configure network interface= Configurar dispositivo rede
Configure dialup connection= Configurar ligação telefónica= Config. Conexão Discada
Manage firewall= Gerir firewall= Gerenciar Firewall
Start/Stop/Restart/Configure firehol= Iniciar/Parar/Reiniciar/Configurar firehol

Hardware= Equipamento= Hardware
Manage hardware= Gerir equipamentos= Gerenciar Hardware
Configure sound system= Configurar som
Partition a drive= Criar partição (Gerenciar/Gerir Partições)
Set date and time= Alterar data/hora
Configure X server= Configurar servidor X
Image a partition= Copiar partição

Close= Fechar

Lock Screen= Bloquear ecrân= Bloquear Tela
Hibernate= Hibernar
Reboot= Reiniciar
Log Out= Fechar Sessão (replaced)
Suspend= Suspender
Shutdown= Desligar
hi secipolla and thanks for your help. I fully agree with your new translation terms.
So, to summarize it all in a final rev2 translation (remember, 2nd column for Portuguese, 3rd column for Brazilian Portuguese and if only 2 columns present, term to be used in both portuguese and brazilian):

antiX Portuguese Translation (rev2):

antiX Control Centre= Centro de Controlo antiX= Central de Controle antiX
Desktop= Ambiente de Trabalho= Área de Trabalho
Choose Wallpaper= Escolher tema de fundo
Edit fluxbox settings= Configurar fluxbox
Edit conky= Editar conky
Change slim background= Alterar tema do slim
Change gtk2 and Icon themes= Alterar tema gtk2 e ícones
Edit icewm settings= Configurar icewm
Edit login options= Config. Opções de Acesso
Configure Slim= Configurar slim

Peripherals= Periféricos
Set screen resolution= Resolução de Ecrãn= Resolução de Tela
Configure mouse= Configurar Rato= Configurar Mouse
Set up printer= Instalar Impressora
Change keyboard layout= Disposição do Teclado
Change cursor theme= Tema do Cursor
Mount connected devices= Montar Dispositivos

System= Sistema
Manage packages= Gerir Pacotes= Gerenciar Pacotes
Configure system= Configurar Sistema
Choose startup services= Escolher Serviços
Backup your system= Cópia Segurança do Sistema= Backup do Sistema
Manage users= Gerir Utilizadores= Gerenciar Usuários
Edit config files= Editar Ficheiros Configuração= Arquivos de Configuração
Synchronise directories= Sincronizar Directorias= Sincronizar Diretórios
Restore your system= Restaurar Sistema

Network= Rede
Manage network interfaces= Gerir Dispositivos Rede= Gerenciar Disposit. Rede
Configure DSL connection= Configurar Ligação DSL= Configurar Conexão DSL
Connect wirelessly= Ligar por Rede sem Fios= Conectar Rede Sem Fios
Configure network interface= Configurar Dispositivo Rede
Configure dialup connection= Configurar Ligação Telefónica= Config. Conexão Discada
Manage firewall= Gerir Firewall= Gerenciar Firewall
Start/Stop/Restart/Configure firehol= Iniciar/Parar/Reiniciar/Configurar firehol

Hardware= Equipamento= Hardware
Manage hardware= Gerir Equipamentos= Gerenciar Hardware
Configure sound system= Configurar Som
Partition a drive= Gerir Partições = Gerenciar Partições
Set date and time= Alterar data/hora
Configure X server= Configurar servidor X
Image a partition= Copiar Partição

Close= Fechar

Lock Screen= Bloquear ecrãn= Bloquear Tela
Hibernate= Hibernar
Reboot= Reiniciar
Log Out=Fechar Sessão
Suspend= Suspender
Shutdown= Desligar

@secipolla: pls check terms and change if necessary;
@anticapitalista: if secipolla doesn't change anything we can consider this translation ready.

Diversion
Posts: 1,228
secipolla
Joined: 15 Jun 2008
#39
Hi, the content seems fine but we should unify the style:
Choose Wallpaper= Escolher Tema de Fundo
Edit fluxbox settings= Configurar Fluxbox
Edit conky= Editar Conky
Change slim background= Alterar Tema do Slim
Change gtk2 and Icon themes= Alterar Tema gtk2 e Ícones
Edit icewm settings= Configurar Icewm
Edit login options= Config. Opções de Acesso
Configure Slim= Configurar Slim

Start/Stop/Restart/Configure firehol= Iniciar/Parar/Reiniciar/Configurar FireHOL (that's how it's written)

Set date and time= Alterar Data/Hora
Configure X server= Configurar Servidor X
We can leave them with the capitals only at the beginning (or for proper names, if applied) or like above.
So it's what you like best, anti, or what fits better with the untranslated parts.

Saudações.
Posts: 22
Diversion
Joined: 24 Apr 2009
#40
secipolla wrote:Hi, the content seems fine but we should unify the style:
Choose Wallpaper= Escolher Tema de Fundo
Edit fluxbox settings= Configurar Fluxbox
Edit conky= Editar Conky
Change slim background= Alterar Tema do Slim
Change gtk2 and Icon themes= Alterar Tema gtk2 e Ícones
Edit icewm settings= Configurar Icewm
Edit login options= Config. Opções de Acesso
Configure Slim= Configurar Slim

Start/Stop/Restart/Configure firehol= Iniciar/Parar/Reiniciar/Configurar FireHOL (that's how it's written)

Set date and time= Alterar Data/Hora
Configure X server= Configurar Servidor X
We can leave them with the capitals only at the beginning (or for proper names, if applied) or like above.
So it's what you like best, anti, or what fits better with the untranslated parts.

Saudações.
i fully agree with u secipolla. So it's up to u anti to decide what's best (with capitals at the beginning or with all with 1sr letter capital).
1 abraço __{{emoticon}}__
Posts: 10
Vipe
Joined: 18 Jan 2009
#41
Ooops, I'm such a dirty liar, it turned out. I'll post my Polish translation today nevertheless.
One thing bugs me though.. (...) If the entry isn't initiating a particular command, then why spell app's name as if invoking it via a terminal?
edit: I missed some previous posts. I think names of all applications should be spelled as they are truly named. Apart from that, use of capitals must depend on the specifics of each particular language.
Posts: 10
Vipe
Joined: 18 Jan 2009
#42
Alright, here's Polish translation, also see my notes beneath it.

antiX Control Centre= Centrum sterowania antiX *
Desktop= Pulpit
Choose Wallpaper= Tapeta
Edit fluxbox settings= Fluxbox (edycja)
Edit conky= Conky (edycja)
Change slim background= Tło Slim
Change gtk2 and Icon themes= Motywy ikon i gtk2
Edit icewm settings= IceWM (edycja)
Edit login options= Opcje logowania (edycja)
Configure Slim= Konfiguracja Slim

Peripherals= Peryferia
Set screen resolution= Rozdzielczość ekranu
Configure mouse= Ustawienia myszy
Set up printer= Konfiguracja drukarki
Change keyboard layout= Układ klawiatury
Change cursor theme= Motyw kursora
Mount connected devices= Montowanie podłączonych urządzeń

System= System
Manage packages= Menedżer pakietów
Configure system= Konfiguracja systemu
Choose startup services= Wybór usług startowych
Backup your system= Backup systemu
Manage users= Zarządzanie użytkownikami
Edit config files= Edycja plików konfiguracyjnych
Synchronise directories= Synchronizacja katalogów
Restore your system= Przywracanie systemu

Network= Sieć
Manage network interfaces= Zarządzanie interfejsami
Configure DSL connection= Połączenie DSL
Connect wirelessly= Połączenie bezprzewodowe
Configure network interface= Konfiguracja interfejsu
Configure dialup connection= Połączenie wdzwaniane
Manage firewall= Firewall
Start/Stop/Restart/Configure firehol= Start/Stop/Restart/Konfiguracja **

Hardware= Sprzęt
Manage hardware= Zarządzenie sprzętem
Configure sound system= Konfiguracja dźwięku
Partition a drive= Partycjonowanie dysku
Set date and time= Data i czas
Configure X server= Konfiguracja X-Serwera
Image a partition= Utwórz obraz partycji

Close= Zamknij

* Alternative is 'AntiX - centrum sterowania' which IMHO sounds smarter, but may be too far from original or too unconventional. I'd appreciate to hear from other Poles too.
** I might be stretching it, but I though, that since FireHOL is already in the titlebar anyway, I'd keep it out of buttons, to avoid using verbs. Alternatively I'd translate 'Configure firehol' as what literally means 'Firewall configuration' ('konfiguracja zapory'). If it's too far, then I'll fall back on literal translation. It sounds worse IMHO, but then it's just a small dialog, kind of like shutdown/logout.
anticapitalista
Posts: 5,955
Site Admin
Joined: 11 Sep 2007
#43
Thanks for the translations and keep them coming.

So far antiXcc has been translated into the following languages.

Catalan, Dutch, English, French, German, Greek, Norwegian, Polish, Portuguese, Portuguse-Brazilian, Spanish and Romanian.

As there are a few changes to the antiXcc, could you translate these for me. TIA.

Xwindow
Disks (as in hard disk, usb disks)
Manage desktop icons
Adjust mixer (sound)
Posts: 1,228
secipolla
Joined: 15 Jun 2008

21 Jun 2009, 21:15 #44

As there are a few changes to the antiXcc, could you translate these for me. TIA.

Xwindow
Disks (as in hard disk, usb disks)
Manage desktop icons
Adjust mixer (sound)
anti, pt_PT and pt_BR are the same except for 'manage', which is translated to 'gerir' in pt_PT, I think. (FYI, 'gerir' and 'gerenciar' is the same thing, they are used in PT and BR respectively just because of habit)

I think Xwindow should be translated. 'Área X' is fine for me.
Posts: 22
Diversion
Joined: 24 Apr 2009
#45
secipolla wrote:
As there are a few changes to the antiXcc, could you translate these for me. TIA.

Xwindow
Disks (as in hard disk, usb disks)
Manage desktop icons
Adjust mixer (sound)
anti, pt_PT and pt_BR are the same except for 'manage', which is translated to 'gerir' in pt_PT, I think. (FYI, 'gerir' and 'gerenciar' is the same thing, they are used in PT and BR respectively just because of habit)

I think Xwindow should be translated. 'Área X' is fine for me.
I would translate like this into pt_PT:
Xwindow --> Xwindow (i'll leave it as is, would be better than Janela X or Área X)
Disks --> Discos (disco rígido, disco usb)
Manage desktop icons --> Gerir icones da área de trabalho
Adjust mixer (sound) --> Ajustar som